Друиды Друиды в Контакте






 

Передур, сын Эвраука



И как только стемнело, Передура разбудил страшный крик. Он быстро вскочил, оделся, опоясался мечом, и выскочил из покоев, и увидел, что одна из ведьм схватила дозорного, который в ужасе кричал. Передур кинулся на ведьму и бил ее мечом по голове, пока шлем ее не стал плоским, как блюдо. "Пощади меня, славный Передур, сын Эвраука!" - взмолилась ведьма. "Откуда ты знаешь мое имя, исчадье ада?" - удивился Передур. "Предсказано, что ты одолеешь меня,- ответила ведьма,- и возьмешь у меня коня и оружие, и пробудешь у меня, пока не научишься обращаться со всем этим".- "Что ж,- сказал Передур,- я пощажу тебя, если ты пообещаешь никогда не вредить больше ни этой даме, ни ее владениям". И он взял с нее клятву, и, с позволения графини, отправился вместе с ведьмой в ее обиталище, и пробыл там три недели, после чего взял коня и оружие, что дала ему ведьма, и снова пустился в путь14.

И в один из дней он достиг прекрасной долины, на краю которой стояла келья отшельника; и отшельник обрадовался, увидев его. И там он провел ночь, а утром собрался уезжать. Hочью же выпал снег, и на этом снегу орел убил дикую утку. Когда конь Передура заржал, орел испугался и улетел, и прилетел ворон, чтобы похитить добычу. И, увидев все это - черного ворона, белый снег и красную пролитую кровь,- Передур вдруг понял, что он сможет полюбить только ту женщину, у которой волосы будут черны, как вороново крыло, кожа бела, как снег, а щеки красны, как кровь на этом белом снегу15.

А в это время Артур и его рыцари разыскивали повсюду Передура. "Интересно,- сказал Артур,- кто этот рыцарь с длинным копьем, стоящий вон там на краю долины?" - "Господин,- сказал один из рыцарей,- я поеду и узнаю, кто он". И рыцарь подъехал к Передуру и спросил его, кто он и что делает здесь. Передур же не ответил ему, ибо неотвязно думал о своей любви. Тогда рыцарь ударил его копьем, а Передур в ответ одним ударом поверг его на землю. И так один за другим к нему подъезжали двадцать четыре рыцаря, и он не отвечал на их вопросы, а каждого валил с коня одним ударом. Hаконец, к нему подъехал Кай и заговорил с ним грубо и повелительно. Тогда Передур ударил его древком копья так, что Кай вылетел из седла и сломал себе руку. И когда он упал без чувств из-за сильной боли, конь его поскакал назад, и рыцари, увидев его, поехали к месту, где лежал Кай, и подумали сперва, что он мертв. Лишь потом они увидели, что можно срастить его кости и вылечить его. Передур же во все это время так и не очнулся от своих мыслей и не заметил никого из них. Тогда рыцари отправились вместе с Каем к шатру Артура, и Артур опечалился из-за Кая, ибо очень его любил, и велел вручить его самым искусным лекарям.

И тогда Гвальхмаи сказал: "Мы не должны были так досаждать этому славному рыцарю, погруженному в свои мысли; быть может, он скорбит о потере или думает о даме своего сердца и от задумчивости сотворил такое с Каем и другими. Если хочешь, господин, я сам поеду к этому рыцарю и попытаюсь заговорить с ним; и если мне это удастся, я со всем почтением приглашу его посетить тебя". Тут Кай очнулся и сказал сердито: "Гвальхмаи, я знаю, что ты сможешь привести его сюда, тем более что он устал и ослаб в бою со мной. Ты ведь многих одолел своим языком, и пока он не изменит тебе, оружие тебе не понадобится и ни к чему будет закрывать тяжелой броней твое нарядное платье"16. Тогда Гвальхмаи ответил ему: "Hе к лицу мне мстить тебе за обидные и несправедливые речи, когда ты в таком состоянии; однако я думаю, что он не сломал бы тебе руку, будь ты повежливее". И Артур сказал Гвальхмаи: "Поистине, твои слова разумны. Иди же туда и приведи его". И Гвальхмаи снарядился и направился к месту, где стоял Передур, погруженный в свои мысли. Гвальхмаи спокойно и твердо подошел к нему и сказал: "Я заговорил бы с тобой, если бы знал, что тебе это так же приятно, как и мне. Я послан к тебе Артуром, чтобы пригласить тебя к нему. И всех, приезжавших сюда раньше, тоже послал Артур".- "По правде говоря,- сказал Передур, - все они вели себя невежливо и вступали со мной в разговор, не позаботившись узнать, приятно ли мне это, когда я погружен в свои мысли, ибо я думал о той, кого люблю. Случай заставил меня подумать о ней. Я увидел снег, и ворона, и кровь дикой утки, убитой орлом, и подумал, что кожа моей любимой должна быть бела, как снег, волосы - черны, как вороново крыло, а щеки - красны, как пролитая кровь". И Гвальхмаи сказал: "Приятны такие мысли, и неудивительно, что тебе не хотелось от них отрываться". Передур спросил: "Кай все еще при дворе Артура?" - "Да,- ответил Гвальхмаи,- он был последним из тех, кто подъезжал к тебе, и для него это кончилось плохо. Он упал от твоего удара с коня" и сломал руку".- "Тогда,- сказал Передур,- я отомстил ему за обиду карлика и карлицы". И Гвальхмаи удивился, услышан от него про карлика и карлицу, и спросил, как его имя. "Я Передур, сын Эвраука,- ответил он,- а кто ты?" - "Меня зовут Гвальхмаи".- "Я рад видеть тебя, - сказал Передур,- ибо слава о тебе гремит во всех землях, через которые я проходил, и я хотел бы стать твоим другом".- "Прими мою дружбу и даруй мне свою",- сказал Гвальхмаи.

И они обнялись и вместе направились к месту, где пребывал Артур. Когда Кай увидел их, он сказал: "Hу вот, я знал, что Гвальхмаи добьется своего без боя, ибо он всего достигает сладкими речами, а не мечом, как мы". И Передур вошел в шатер Гвальхмаи, и снял доспехи, и надел платье, что Гвальхмаи дал ему, и они вдвоем пошли к Артуру и приветствовали его. "Вот, господин,- сказал Гвальхмаи,- тот, кого ты искал так долго".- "Добро пожаловать, друг мой,- сказал Артур,- оставайся у меня, и, если ты и впредь будешь столь же доблестен, как до сих пор, ты всегда будешь рядом со мной. Карлик и карлица, которых обидел Кай, теперь отомщены". И тут вошли королева и ее дамы, и Передур приветствовал их, и они были рады видеть его. И Артур оказал Передуру все почести и взял его с собой в Каэрлеон.

И в первый день, что Передур провел при дворе Артура, он гулял по Каэрлеону и встретил Ангарад Золоторукую17. "По правде говоря, сестра,- сказал он ей,- ты прекрасна, и я люблю тебя более всех прочих женщин".- "Hет, рыцарь,- ответила она,- я не полюблю тебя и никогда в жизни не стану твоей".- "Тогда я клянусь,- сказал Передур,- что не перемолвлюсь словом ни с одним христианином18, пока ты не полюбишь меня больше всех".

И на другой день Передур покинул Каэрлеон. Он ехал по горной тропе и увидел внизу глубокую долину, края которой поросли лесом, а посередине виднелось возделанное поле. И среди леса стояли грубо сколоченные черные хижины. Передур спешился, и повел лошадь к лесу, и увидел, что тропа огибает скалу, к которой прикован цепью громадный спящий лев. Позади же льва была глубокая яма, до половины заполненная костями людей и зверей. Тогда Передур достал меч и ударил им льва с такой силой, что он упал в яму и повис там на цепи. И другим ударом Передур перерубил цепь, и лев свалился вниз.

Он вел коня по тропе, пока не спустился в долину, где увидел большой дом, и вошел в него, и там сидел огромного роста старик, который был больше любого из виденных им людей. И рядом двое юношей - один с каштановыми волосами, другой - с золотыми - полировали рукоятки своих ножей из моржового клыка. И Передур подошел к старику и приветствовал его, и тот проворчал: "Плохо мой привратник несет службу". Тогда Передур догадался, что "привратник" - это тот самый лев.

И старик вместе с юношами пошел в дом, и Передур пошел следом и увидел накрытый стол с едой и питьем и выходящих из покоев старуху и молодую девушку, что были больше всех виденных им ранее женщин. Они омыли руки и сели за стол, и старик уселся во главе стола рядом со старухой, а Передур с девушкой сели напротив двух юношей. И девушка смотрела на Передура весьма печально, так что он спросил о причине этой печали. "Я печалюсь о тебе, друг мой; ведь я полюбила тебя, как только увидела, и мне горестно знать, какая участь ждет тебя завтра. Видел ли ты черные хижины в глубине леса? Там живут люди моего отца, и все они великаны, один больше другого. Завтра они убьют тебя. А долина эта зовется Дифрин-Кронн"19.- "Что ж, добрая девушка, можешь ли ты сегодня ночью незаметно приготовить моего коня и мои доспехи?" - "Я с радостью сделаю это, если только смогу". И когда пришло время ложиться спать, они пошли спать; девушка же приготовила коня и доспехи для Передура.

И утром Передур услышал крики и конский топот возле дома. И он встал, вооружился и выехал в поле; и старуха с девушкой пришли к старику. "Господин,- сказали они,- возьми с этого юноши клятву, что он никому не расскажет о нас, и мы ручаемся, что он не нарушит этой клятвы".- "Я не сделаю этого",- ответил старик. И Передур сразился с великанами и перебил их третью часть, не получив ни одной раны. Тогда старуха сказала: "Рыцарь перебил треть твоих людей; не лучше ли тебе пойти на мировую?" - "Я не сделаю этого",- снова сказал старик. И старуха с девушкой вернулись к окну и стали наблюдать за битвой.




 
« Герайнт, сын Эрбина О передаче валлийских имен и названий »

Rambler's Top100